Scritture invisibili, storie scritte in lingue inaccessibili, voci che si perdono nel grande oceano della Rete e che attendono solo di essere ascoltate, tradotte, rese comprensibili anche e soprattutto in luoghi lontani. Narrazioni suggestive che danno vita a Buran, rivista letteraria quadrimestrale che insegue e traduce storie dal Web di tutto il mondo, annullando distanze e silenzi. Tutto online, tutto in formato pdf, da…
4 citazioni | fonte: E-boom | leggi il post
Herzog il 6 marzo 2008
…Traferri e Giovanna Piccioni di E-Boom! mi estorcono benignamente un’intervista su Buràn, che… marzo. Nell’intervista, con sottofondo di trapani e martelli – non so se colti dal… in realtà nulla che il fedele e scafato lettore della rivista non conosca di…
Marco Traferri il 14 giugno 2008
… che emergono dall’immenso oceano della Rete e che attendono solo di essere tradotte e…Buran, rivista letteraria quadrimestrale che insegue e traduce storie dal Web di tutto…. LinkAscolta la ventitreesima puntata di E-boom: Buran, le scritture invisibili, i…
Herzog il 18 giugno 2010
…Traferri e Giovanna Piccioni di E-Boom! mi estorcono benignamente un’intervista su Buràn, che… marzo. Nell’intervista, con sottofondo di trapani e martelli – non so se colti dal… in realtà nulla che il fedele e scafato lettore della rivista non conosca di…
Herzog il 15 ottobre 2010
…Traferri e Giovanna Piccioni di E-Boom! mi estorcono benignamente un’intervista su Buràn, che… marzo. Nell’intervista, con sottofondo di trapani e martelli – non so se colti dal… in realtà nulla che il fedele e scafato lettore della rivista non conosca di…